首页 >> 中医火疗

了解自己的权利: 在封锁期间你应该受益什么报酬?

发布时间:2025年09月21日 12:17

nments and not those imposed by residential communities for safety concerns.

以下法理仅有限于做中所华人民共和国和采取措施全面实施的堵截和隔绝,而不限于做居民活动中所心出于安全考虑全面实施的堵截和防疫。

Quarantine Due to Confirmed Cases, Suspected Cases, Close Contacts, Medical Observation and Other Quarantine Measures

由于肺癌病例、疑似病例、曾和者、医学观察和其他防疫措施而全面实施的隔绝

Beijing

西安

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely, the employer should pay the fixed components of the salary (such as basic wage) but performance-related pay, bonuses, commission and other non-fixed components may not be paid. Any payment made to the employer under these conditions must not be lower than the city’s minimum wage.

如果职员没法远程临时工,企业主应以付清退休金的相同区别于(如基本退休金) ,但风险负责管理退休金、奖励、保证金和其他非相同区别于不得付清。在这些条件下付清给企业主的任何薪水不得高于小城镇的最低退休金。

An employee who undergoes isolation or medical observation because of their violation of epidemic prevention and control policy, will have their absence viewed as no pay personal leave.

因违犯癌症防疫政策而接受隔绝或医学观察的职员,其缺勤将被看成无薪星期六。

Shanghai

西安

The employee shall be considered as working normally and receive their normal pay.

职员应以被看成短时间临时工并领取短时间退休金。

Guangdong

东莞

The employee shall be considered as working normally and receive their normal pay.

职员应以被看成短时间临时工并领取短时间退休金。

An employee who undergoes isolation or medical observation because of their violation of epidemic prevention and control policy, will have their absence viewed as no pay personal leave.

因违犯癌症防疫政策而接受隔绝或医学观察的职员,其缺勤将被看成无薪星期六。

Employees Who Need to Take a Break from Work for Medical Treatment, After Medical Observation, Isolation Treatment or After Other Emergency Measures Expire

在医疗观察、隔绝用药或其他紧急措施失效后并不需要休息的裁员

Beijing

西安

Employees will be paid sick pay no less than 80% of the minimum wage.

职员将给予不高于最低退休金80% 的病真退休金。

Shanghai

西安

Sick pay will be paid from 40-100% of the employee’s salary depending on working years and length of leave.

病真退休金将根据临时工年限和要到时间从裁员退休金的40-100% 付清。

Guangdong

东莞

Sick pay of no less than 80% of the minimum wage or 60% of the employee’s full normal pay (decided by employer and stated in your contract).

病真退休金不少于最低退休金的80% 或职员额度短时间退休金的60% (由企业主要求并在签订合同中所说道明)。

14-day Quarantine

14天隔绝

Beijing

西安

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If they cannot work remotely, the employer can:

如果他们没法远程临时工,企业主可以:

Arrange for paid leave to be used, such as annual leave or welfare leave.

仍要一年里要到,如年真或补贴真。

Employer to arrange with the employee to use the employee’s rest days for the year and then pay them accordingly.

企业主应以仍要职员常用该职员适逢的放假,然后付清其所的退休金。

Arrange with the employee to wait for work assignments and pay them no less than 70% of the minimum wage.

仍要裁员赶紧临时工分配,付清不高于最低退休金70% 的退休金。

If an employee leaves Beijing for personal reasons and has to quarantine for 14-days, their absence will be viewed as personal leave.

如果裁员因更进一步原因留在西安,并不需要隔绝14天,他们的留在将被看成更进一步要到。

Shanghai

西安

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely, it will be arranged between both employer and employee to use paid leave (such as annual leave or welfare leave) and salaries will be paid accordingly.

如果职员没法远程临时工,企业主和职员将仍要他们常用一年里星期六(例如年真或补贴真) ,并按此付清退休金。

Guangdong

东莞

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely, it will be arranged between both employer and employee to use paid leave (such as annual leave or welfare leave) and salaries will be paid accordingly.

如果职员没法远程临时工,企业主和职员将仍要他们常用一年里星期六(例如年真或补贴真) ,并按此付清退休金。

Employees Who Go to Another City for Personal Reasons and Cannot Return to Work Due to the Pandemic

由于更进一步原因去另一个小城镇并且由于大癌症没法送回临时工的裁员

Beijing

西安

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely, the absence will be viewed as personal leave.

如果裁员没法远程临时工,缺勤将被看成更进一步要到。

Shanghai

西安

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely:

如果裁员没法远程临时工:

It will be arranged between both employer and employee to use paid leave (such as annual leave or welfare leave) and salaries will be paid accordingly.

企业主和职员之间将仍要常用一年里星期六(如年真或补贴真) ,并其所付清退休金。

If the employee cannot return to work after they have used their leave, the employer shall negotiate with the employee and pay them in reference to the payment principle of suspension of business.

劳动者休完真没法送回临时工岗位的,申请者应以当与劳动者双方同意,对照复业付清法理付清退休金。

Guangdong

东莞

If the employee can work remotely, they shall be paid in full according to their attendance.

如果裁员并不需要远程临时工,他们将按照轮班情形给予额度薪水。

If the employee cannot work remotely:

如果裁员没法远程临时工:

It will be arranged between both employer and employee to use paid leave (such as annual leave or welfare leave) and salaries will be paid accordingly.

企业主和职员之间将仍要常用一年里星期六(如年真或补贴真) ,并其所付清退休金。

If the employee cannot return to work after they have used their leave, the employer shall negotiate with the employee and pay them in reference to the payment principle of suspension of business.

劳动者休完真没法送回临时工岗位的,申请者应以当与劳动者双方同意,对照复业付清法理付清退休金。

The Employer Suspends Business

申请者复业

Beijing

西安

In the first payment cycle: normal pay will be issued.

在第一个付清生命期: 短时间退休金将被发放。

In the second payment cycle: pay will be determined by negotiation and should be no less than 70% of the minimum wage.

在第二个付清生命期: 退休金将通过调停确定,不应以高于最低退休金的70% 。

Shanghai

西安

In the first payment cycle: normal pay will be issued.

在第一个付清生命期: 短时间退休金将被发放。

In the second payment cycle: pay will be determined by negotiation and should be no less than the city’s minimum wage.

在第二个付清生命期: 退休金将通过双方同意确定,不应以高于小城镇的最低退休金。

Guangdong

东莞

In the first payment cycle: normal pay will be issued.

在第一个付清生命期: 短时间退休金将被发放。

In the second payment cycle: pay will be determined by negotiation. If the employee works, they will receive no less than the city’s minimum wage. Otherwise, they should be paid no less than 80% of the city’s minimum wage.

在第二个收款生命期: 加薪将通过调停要求。如果职员临时工,他们将获取不高于小城镇最低退休金的薪水。否则,他们的退休金应以当不高于小城镇最低退休金的80% 。

2+12 Epidemic and Control Measures (Shanghai Only)

2 + 12癌症和控制措施(仅有限西安)

For the first two days of quarantine, employees will receive full normal pay.

在隔绝的尾两天,裁员将给予额度短时间退休金。

In the following 12 days of community control:

在接下来12天的活动中所心负责管理中所:

If employees can work remotely, they should be paid in full.

如果裁员可以远程临时工,他们应以当获取额度薪水。

If the employee cannot work remotely, they can work on-site with self-protection or negotiate with the employer to take paid annual leave, welfare leave or leave in lieu.

如果职员没法远距离临时工,他们可以自我保护地在录像临时工,或与企业主双方同意休一年里年真、补贴真或代替星期六。

If you have any queries about the type of quarantine you find yourself in, or would like to understand better the law in your area, you can call 12345 from your mobile to submit questions.

如果你对你相吻合的隔绝子类有任何究竟,或者想更好地了解你所在邻近地区的法理,你可以用iPhone拨打12345提交问题。

The service is in Chinese, so if you don’t speak Mandarin, you may need to ask someone for help.

这项免费是中所文的,所以如果你不亦会说道普通话,你确实并不需要寻求帮助。

青岛看癫痫的专业医院
上海好的癫痫专科医院
南京看白癜风去哪里比较好
咸阳白癜风医院电话
西宁看妇科哪个专科医院好
医药行业资讯
尿异常
止痒中药
心动过速
痛经原因

上一篇: 我和情敌同时怀孕,婆婆给她煲汤喝,生孩子时婆婆说我捏了

下一篇: 绿茶是否有助于睡眠

友情链接